XXIX REUNION INTERNACIONAL DE EDUCADORES FREINET
En
la imposibilidad de hacerme presente en esta Reunión Internacional sobre la
figura de FREINET, debido a mi delicado estado de salud, lo hago a través de
estas líneas y de alguna fotografía, para de esa manera sentirme “casi” un
congresista más.
Les
felicito por la iniciativa que han tenido y hago votos por el feliz resultado
de esta Reunión, a la vez que agradezco profundamente el interés mostrado por
ustedes hacia mi persona y el trabajo realizado siguiendo a FREINET.
Un cordial saludo
Bernabé de Pedro
Martínez
Villalba, 13 de julio de
2012
En agosto de 2010, a la edad de 103
años, recibí un emotivo homenaje en Cabrejas del Pinar, donde ejercí como
maestro desde 1931 hasta 1954. Pude durante esos años aplicar la técnica de
Celestin Freinet con unos resultados que fueron plasmados en un libro que
recoge los trabajos realizados por mis alumnos y que en ese homenaje editaron
para que sus hijos, nietos, bisnietos y todo el pueblo, pudieran disfrutar de
él. Es su historia y les pertenece.
Guardo el original comigo, es mi
recuerdo de aquellos años, de aquellos niños, de la imprenta, sí, pero también
de la rondalla, del cine, de la biblioteca, de la Naturaleza,… Aún hoy,
cumplidos ya los 105, vuelvo a leer y admirar los dibujos, los ojos se me nublan,
y no es por la edad, es por la emoción, y los cierro, y estoy allí, y no estoy
dormido.
Dans l’impossibilité d’être présent à cause de mes problèmes de santé à
cette Rencontre Internationale qui célèbre la mémoire de Freinet, je le fais
par l’intermédiaire de ces lignes et d’une photo, pour ainsi me sentir “presque” un congressiste de plus.
Je vous félicite pour l’initiative que vous avez prise et je forme des vœux
pour l`heureuse issue de cette réunion, et en même temps je vous remercie de
fond du cœur pour l’intérêt que vous montrez à l’égard de ma personne et du
travail réalisé en suivant Freinet.
Un cordial salut
En août 2010, à l’âge de 103 ans, j’ai reçu un émouvant hommage à
Cabrejas del Pinar où j’ai exercé comme
maître d’école de 1931 à 1954. J’ai pu pendant toutes ces années appliquer la
technique de Célestin Freinet avec des résultats qui furent recueillis dans un
livre qui réunit les travaux de mes élèves, et qu’en vue de cet hommage ils firent
éditer pour que leurs enfants, arrière-petits-enfants et tout le village, puissent en profiter.
C’est leur histoire et elle leur appartient.
Je garde l’original par devers moi, c’est mon souvenir
de ces années-là, de ces enfants-là, de l’imprimerie, oui, mais aussi celui des
concerts de guitare, du cinéma, de la bibliothèque, de la nature…
Aujourd’hui encore, à 105 ans bien sonnés, je le relis
et je regarde à nouveau les dessins, mes yeux s’embuent, et ce n’est pas
à cause de l’âge, c’est dû à l’émotion, et je les ferme, et je suis là-bas, et
ne suis pas endormi…
I am not able to be present at this international
meeting about FREINET, due to my bad health, I am
there through these lines and in some photography, to
feel that way "almost"
as a congressman more.
I congratulate you by the initiative that you have
had and I wish the successful outcome of this meeting,
while I deeply appreciate the interest
shown by you on me and in the work done according to Freinet.
Regards.
In August 2010, at the age of 103 years, I
received an emotional tribute
in Cabrejas del Pinar, where I served as a teacher from
1931 to 1954. During those years
I could apply
Celestin Freinet techniques with results that were captured in a book containing the work of my students. In this tribute they edited it this for their children, grandchildren, great grandchildren and all people, so they could enjoy it. It is their story and they own it.
Celestin Freinet techniques with results that were captured in a book containing the work of my students. In this tribute they edited it this for their children, grandchildren, great grandchildren and all people, so they could enjoy it. It is their story and they own it.
I keep
the original with me, it is my memory of those years,
those children, the press, yes, but also of the rondalla, cinema, library, Nature
... Even today, over
the 105, I read
and admire again the pictures, my eyes cloud, and it
is not for the age, it is emotion, and I close them, and I'm there, and I'm
not asleep.
Addressing to the participants from the schools, where they placed a commemorative plaque Surrounded by some of my students, the
Mayor of Cabrejas, the delegate of Education and Don Fernando
Jiménez.
Surrounded by my students for 66 years
No hay comentarios:
Publicar un comentario